Lubelia (lubelia) wrote,
Lubelia
lubelia

Все для реконструкции или Воспоминания аптекаря об испанской компании.

Осенью 1832 года Юшневские читают любопытную книжу:
"Брат твой читает Memoires de Apothicaire теперь. Он был в плену во время войны французов с испанцами.Я с большим любопытством слушала: такое сходство с нашим положением. Прочти, если тебе попадется эта книга."

Сходство, понимаешь, с петровским положением 1832 года.

Blaze S. Memoires d'un apothicaire sur la guerre d'Espagne pendant les amies 1808 a 1814. P., 1896
Французский текст в сети есть, но меня он не спасет. Пошла я его, значит, искать в переводе и таки наткнулась на следующее издание:

Библиотека французских мемуаров. Пиренейская война 1807-1814 гг.
Несколько томов. Переведены они ровно одним человеком, а от этого человека и его переводов и вообще его проекта в сети есть только вот такая статья:
Шиканов В.Н. Французские мемуары о Пиренейской войне 1808—1814 как исторический источник.
http://www.milhist.info/2014/05/19/shikanov/
Книжки в сети попадаются только на двух реконструктурских сайтах - Магазин солдатиков и Кордегардия ("Все для реконструкции"). Электронный каталог Ленинки и вообще все прочие источники - умалчивают.
...Делаю вторую попытку это дело заказать с кордегардии (телефоны молчат; на прошлый заказ мне ответили по почте - ок, сделаем, и замолчали на два месяца). Уже из чисто спортивного интереса, поглядеть вообще на это издание - может мне все 9 томов нужны:) То есть в принципе я совершенно допускаю, что чувак в одиночку перевел много томов этих мемуаров, издал их за свой счет - и отвалился, потому что все равно никогда не окупятся. Издательство и индекс у книг не указаны.
Ну в общем мне любопытно, чем увенчается вторая попытка. Не ответит Кордегардия - сунусь в питерский Магазин солдатиков.
Tags: НАПОЛЕОНИКА, Юшневские, книги
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment