Lubelia (lubelia) wrote,
Lubelia
lubelia

Categories:

Путешествие вокруг света. Сочинение г-на Коцебу.

Не того Коцебу, про которого все подумали, а его сына. (Почему папа у него "Август Фридрих Фердинанд", а сам он "Евстафьевич" моя голова не постигает).
Вышло оно в 1830 году на немецком и английском, надо полагать новинку читали и в Петровском заводе - и некоторым она была ножом по сердцу, а некоторым - ну просто занимательное чтиво, дающее некоторое отдохновение. В любом случае для головы оно лучше Медокса, так что я буду цитировать разные прикольные штришки оттуда.

...Стояло совершенное безветрие; море было покрыто красной саранчой длиной в 2 дюйма. Наши естествоиспытатели полагали, что саранча эта, вероятно, бурей занесена сюда из Африки, ибо мы находились тогда в 600 милях от берега и нельзя полагать, что она сама пролетела столь дальнее расстояние.

...Ночью на палубу упали 25 летучих рыб, которые были поданы на стол за нашим обедом. Рыбы эти чаще залетают на малые корабли, которые, подобно нашему "Рюрику", подымаются над водой не выше их полета.

...Вечером у нас был спектакль; уже в полдень к грот-мачте была прибита афиша, в которой объявлялось, что будет представлена "крестьянская свадьба". Матросы сами сочинили эту пьесу, представлением которой все зрители остались довольны. В заключение был дан балет, заслуживший всеобщее одобрение. Такие увеселения на корабле, находящемся в дальнем плавании, покажутся, может быть, кому-либо смешными; но, по моему мнению, надо использовать все средства, чтобы сохранить веселость духа у матросов и тем самым помочь им переносить тягости, неразлучные со столь продолжительным путешествием.

...В заливе Консепсьон было очень много китов, которые вблизи от нас пускали свои фонтаны; один из них осмелился прислониться к "Рюрику", находясь не далее как на 1 фут под водою; это дало возможность осмотреть его во всех подробностях и заметить даже каждое его дыхание. Очень редко случается, что киты приплывают так близко и что можно их рассмотреть во всем их великолепии.

[В Чили]
...Здесь я должен упомянуть о некоторых обычаях, которые меня очень удивили и, без сомнения, могли привести чужестранца в замешательство. Так, например, в танцевальной зале на помосте в две ступени высоты стояли обитые красным сукном лавки, на которых сидели только кавалеры и пожилые дамы; молодым же были назначены места на ступенях у наших ног; я был в крайнем замешательстве, увидев у своих ног прекрасную молодую девицу в атласном платье и украшенную бриллиантами. Но поскольку я заметил, что все мужчины пользуются этим преимуществом, то моя робость прошла.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment