Lubelia (lubelia) wrote,
Lubelia
lubelia

Categories:

Вы не поверите - еще несколько слов о

Понтии Пилате:)
Собственно, на этот раз скорее о первоисточнике. Добыла я наконец полное собрание вариантов и черновиков "МиМ" (которое вагриусовское "Мой бедный Мастер") изучаю и наслаждаюсь об. И выяснилось, что оказывается самого-то прекрасного черновика библейских сцен, самого первого, от 28-29 года - я и не видела! А в нем много такого, что ушло потом, в более "продвинутых" версиях - но зато более близкого к тому, что играется А.С. Ваниным (в частности), да и вообще более внятного. Потом, шлифуя до полной отточенности язык библейских сцен, Булгаков изрядно (по сравнению вот с этими первыми вариантами) снизил образ Иешуа, замаскировал и огрубил реакции Пилата.
А в самой первой - вместо предложения Иешуа просто "поговорить и выслушать пришедшие ему в голову мысли" (и этот несостояшийся разговор и так мерещится Пилату всю вечность) - "пойдем со мной на луга, я тебя буду учить истине" - прям ым текстом. И дивная реакция Пилата в разговоре об Иуде, когда он, подходя к арестанту вплотную, начинает путать "ты " и "вы": "Сукин сын! Что ты наделал! Ты.. вы... произносили когда-нибудь слова неправды?". Неправдоподобно, потому что чисто лексически неправдоподобно, но опять же - говори интеллигентный Ванинский Пилат по-русски - так бы оно и было.
Сцена с Кайифой действительно черновиковая - не выбран еще четкий момент кульминации, тут он скорее в тот момент, когда Пилат подписывает договор, а дальше уже просто скользит вниз, нет прописанного потом момента выбора ("Все? Все. Имя!"). Однако уже есть багровые сполохи бессмертия и "Пилат знал, что воет и довоет до конца" на приговоре. А еще есть отличным ответ на: "За что? За что благодарит?". Там показан этот момент - за что благодарит. За копье в бок, а как же, прямым текстом ("Спасибо, Пилат, я же говорил, что ты добрый") В более поздних версиях благодарность выражена не так отчетливо. Может оно и к лучшему - озвучь Афраний это вот обстоятельство - за что и в какой момент - Пилата проняло бы хуже, чем "трусостью".
А еще Пилат потом сидит на балконе (это тоже тот момент, который вошел "в вечность" - с Бангой и разбитым кувшином) - так он оттуда Голгофу видит.("Маленькие черные крестики, которые весь день стояли в глазах Пилата, пропали.."). Неудивительно, что он потом проваливается именно в это, а не в "приговор" скажем.
Почитаю дальше, может более подробно потом анализ распишу.

(А еще там есть и некий аналог "солдат-кентуриев" - там "ротмистр" действует. А Пилат говорит "по-римски" (в римском, видать есть отличия "ты" и "вы"). И благоразумный разбойник обращается к Иешуа: "Товарищ!". Короче, в этом смысле сырой текст тоже совершенно прекрасен:))
Tags: Понтий Пилат, книги, театр, ценву
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments